Gleiche Wörter in Englisch und Deutsch, aber unterschiedliche Bedeutung (False Friends)
Same words in English and German but different meaning (False Friends)
Es gibt Wörter in Deutsch und Englisch, die auf die gleiche Weise geschrieben sind, die aber völlig unterschiedliche Bedeutungen haben.
Wir bezeichnen diese auch als False Friends (falsche Freunde).
Diese Wörter können zum Beispiel peinliche Situationen verursachen. Es ist also besser sie zu kennen.
False Friends mit A und B, die im Deutschen und im Englischen gleich geschrieben werden, aber unterschiedliche Bedeutungen haben.
Achtung:
die Angel ≠ the angel
die Angel ist im Englischen the fishing rod.
Aber the angel bedeutet im Deutschen: der Engel.
Schau dir die Tabelle an.
Links siehst du die deutsche Bedeutung und rechts die englische Bedeutung.
Tipp:
Playbutton
Bedeutung | Bedeutung |
im Deutschen | im Englischen |
der Engel | = the angel |
die Angel | = the fishing rod |
die Kunst | = the art |
die Art | = the species, the kind |
böse, mies | = bad |
das Bad | = the bathroom |
kahl, glatzköpfig (ohne Haare auf dem Kopf) | = bald |
bald | = soon |
der Stiefel | = the boot |
das Boot | = the boat |
kurz, kurz dargestellt | = brief |
der Brief | = the letter |
False Friends mit D bis H, die im Deutschen und im Englischen gleich geschrieben werden, aber unterschiedliche Bedeutungen haben.
Playbutton
Bedeutung | Bedeutung |
im Deutschen | im Englischen |
feucht, unangenehm feucht, nasskalt | = dank |
der Dank | = thank, the gratitude |
schnell, flott, fix, rasch | = fast |
fast | = almost |
das Geschenk, die Begabung | = the gift |
das Gift | = the poison |
das Überangebot, die Fülle | = the glut |
die Glut | = the embers, the glow |
greifen, zupacken | = to grab |
das Grab | = the grave |
der Darm | = the gut |
gut | = good, well |
die Halle, der Korridor | = the hall |
der Hall | = the echo, the resonance |
handlich, passend, bequem | = handy |
das Handy | = cell phone, mobile |
der Hut | = the hat |
hat (z.B. Er hat…) | = has (e.g. he has…) |
die Hütte | = the hut |
der Hut | = the hat |
False Friends mit K bis M, die im Deutschen und im Englischen gleich geschrieben werden, aber unterschiedliche Bedeutungen haben.
Playbutton
Bedeutung | Bedeutung |
im Deutschen | im Englischen |
nett, gütig, lieb, freundlich, liebenswürdig | = kind |
die Art | = the kind |
das Kind | = the child |
fehlen, benötigen | = to lack |
das Fehlen, die Ermangelung | = the lack |
der Lack | = the lacquer, the varnish |
die Hölle | = the hell |
hell | = bright, fair, lucid |
letzte, letzter, letztes | = last |
die Last | = the load, the burden |
hat gelogen, log (wie in: he lied = er hat gelogen) | = lied |
das Lied | = the song |
die Verbindungen (pl.) | = the links |
links | = wie in: left and right) |
die Liste | = the list |
die List | = the cunning, the artfulness, the craftiness |
machte, gemacht (wie in: Made in Germany) | = made |
die Made | = the maggot, the grub |
die Markierung, Kennzeichnung | = the mark |
das Mark | = the marrow (wie in: bone marrow = Knochenmark) |
der Nebel, feuchter Dunst | = the mist |
der Mist | = the dung, the manure |
äußerst, am meisten | most |
der Most | the must (wie in: apple cider) |
murmeln, murren | to mutter |
die Mutter | the mother |
False Friends mit N bis S, die im Deutschen und im Englischen gleich geschrieben werden, aber unterschiedliche Bedeutungen haben.
Playbutton
Bedeutung | Bedeutung |
im Deutschen | im Englischen |
nicht | = not |
die Not | = the emergency, the distress |
der Zweifel, die Zweifel | = the qualm(s) |
der Qualm | = the smoke, the fume |
die Ratte | = the rat |
der Rat | = the advice, the councel, the suggestion |
die Rinde, die Schale, die Schwarte | = the rind |
das Rind | = the beef, the cattle |
der Stein | = the rock |
der Rock | = the skirt |
klug, weise, gescheit | = sage |
die Sage | = the legend, the myth, the saga |
sehen | = to see |
der See | = the lake |
die See | = the sea |
verkaufte, hat verkauft (wie in: Er hat sein Haus verkauft.) | = sold |
der Sold | = the guerdon, the soldier’s salary |
ernst, streng, strikt | = stern |
der Stern | = the star |
die Aktie, der Bestand | = the stock |
der Stock | = the cane, the stick |
Höre jetzt nicht auf - Wiederhole die "False Friends", bis du alle kennst!
Wiederholung ist der Schlüssel!
Das solltest du auch kennen!
Es gibt auch Wörter, die im Englischen und im Deutschen die gleiche Bedeutung haben.
Folge dem Link, dort habe ich viele Nomen mit gleicher Bedeutung alphabetisch aufgelistet.
Glückliche Abonnenten
%
Erfolgsquote nach 6-8 Monaten
Deutschlehrer mit 14 Jahren Erfahrung
Teile das Wissen…
… mit deinen Freunden und Klassenkameraden! 👍
Benutze die Social-Media-Buttons!