Beitrags-Archiv für die Kategory 'Learning Tips'

How does a child learn its mother tongue?

Freitag, 26. April 2013 13:01

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language

KAPITEL DREI
Höre viel Deutsch auf deinem Level!

Seite 2 von 6

 

CHAPTER THREE
Listen a lot to German according to your level!

Page 2 of 6

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

 

  Click the play button and listen

 

Lass es uns von einem anderen Blickwinkel betrachten
Wie lernt ein Kind seine Muttersprache?

Erinnerst du dich noch an Paulchen? Den achtjährigen deutschen Jungen, den ich im letzen Kapitel erwähnt habe? Wie glaubst du, hat er seine Muttersprache gelernt? Durch das Lesen?… Nein, durch das Zuhören. Zuhören ist der erste natürliche Schritt beim Erlernen einer Sprache. Als der Junge ungefähr einundeinhalb Jahre alt war, hat er vermutlich begonnen seine ersten Wörter zu sprechen, aber davor hat er nur zugehört. 

 

Let’s have a look at it from a different angle
How does a child learn its mother tongue?

Do you remember Paulchen? The eight year old German boy I mentioned in the last chapter? How do you think he learned his first language? By reading?… No, by listening. Listening is the first natural step of learning a language. When the boy was about one and a half years old, he probably started his first words, but before that he had just been listening.

 

Als er begonnen hat, sein erstes Wort zu sprechen, hat er vermutlich „Papa“ gesagt – nun ja, es ist ein deutscher Junge in meinem Beispiel – aber wäre es eine englischsprachige Familie, würde es höchstwahrscheinlich das Wort: „dada“ sein.

 

When he started to say his first word, he probably said: „Papa“ – well, it is a German boy in my example – but if it was an English speaking family it would have been most likely „dada“.

 

Viele Leute fragen sich, warum Kinder zuerst „Papa“ sagen und dann erst „Mama“. Das macht einige Mamis sogar wahnsinnig!!! Denn oft sind sie doch diejenigen, die mehr mit den Kindern unternehmen. Sie füttern sie, wickeln sie, sprechen mit ihnen und dann total überrascht und enttäuscht hören sie zuerst „Papa“ und „Mama“ erst später.

 

Many people wonder why kids learn to say „dada“ first before they say „mama“. As a matter of fact, this drives some mummies crazy!!! Often times they are the ones who interact more with the children. They feed them, diaper them, speak with them and then totally surprised and disappointed they recognize „daddy“ first and „mummy“ later.

 

Eigentlich ist das sogar ganz logisch. Es ist nicht, weil die Kinder ihren Vater lieber haben. Es ist, weil sie „Papa“ einfach häufiger gehört haben als „Mama“. Kinder lernen ihre Sprache durch das Zuhören. Und je häufiger sie die gleichen Wörter hören, desto besser können sie sich die Wörter merken und sie selber benutzen.

 

Actually this is quite logical. It is not because the kids care more about their daddy, it is just because they heard „daddy“ more often than „mummy“. Children learn their language by listening. And the more they hear the same words the better they can remember them and use them themselves. 

 

Es ist das gleiche, wenn du eine Fremdsprache lernen möchtest

Je häufiger du die gleichen Wörter und Redewendungen hörst, desto eher wirst du in der Lage sein, sie in deinem eigenen aktiven Wortschatz zu verwenden. Deshalb lernt man eine Fremdsprache auch sehr viel schneller, wenn man in dem Land für eine Weile lebt. Natürlich muss man mit den Leuten vor Ort in Kontakt treten und für alles offen sein, aber wenn man die Chance ergreift und die richtigen Lernmethoden verwendet, kann man viel schneller lernen als alle anderen.  

 

It is the same when you want to learn a foreign language

The more you listen to the same words and phrases the better you will be able to use them in your own active vocabulary. That is why people learn a foreign language so much faster when they live in the country for a while. Of course they have to interact with people and be open for everything. But if they grab the opportunity and use the right methods, they can learn much faster than every other student.

Viel hören ist sehr wichtig,
aber es gibt noch einen zweiten wesentlichen Faktor

Listening is very important but there is a second essential factor…

 

Seite 1   Seite 2  >>  Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

Lese auf Seite 3 weiter (continued on page 3)

 

You can buy all my audio lessons here:

>>> Web Shop

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

Thema: Learning Tips, Lernmethoden, Motivation | Kommentare deaktiviert für How does a child learn its mother tongue? | Autor:

You need to listen and absorb a lot of German!

Freitag, 26. April 2013 13:00

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language

KAPITEL DREI
Höre viel Deutsch auf deinem Level!

Seite 3 von 6

 

CHAPTER THREE
Listen a lot to German according to your level!

Page 3 of 6

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

 

  Click the play button and listen

 

Viel hören ist sehr wichtig,
aber es gibt noch einen zweiten wesentlichen Faktor

Nur zuhören alleine funktioniert nicht

Wenn du ein Anfänger bist und den ganzen Tag deutsches Radio hörst, wirst du trotzdem so gut wie keinen Fortschritt machen.

Du musst dir nämlich Dinge anhören, die deinem Level entsprechen

Zum Beispiel kannst du auch deinem dreijährigen Sohn nichts von der Weltwirtschaft erzählen. Ich meine, du kannst das natürlich, aber du wirst nur einen Blick zurück bekommen, der fragt, ob „Papa“ jetzt so langsam verrückt wird.

 

Listening is very important but there is a second essential factor

Just listening alone doesn’t work

If you are a beginner and listen all day long to a German radio station, you will make almost no progress.

You must listen to things according to your level

For example, you cannot tell your three year old son about the world economy. I mean you can, but you will get back only a frown, thinking „daddy“ is going nuts. 

 

Kinder haben zuerst einen sehr begrenzten Wortschatz, genauso wie Studenten, die damit beginnen eine Fremdsprache zu erlernen. Schritt für Schritt wird das Vokabular immer größer und größer und die Themen letztendlich anspruchsvoller. Aber um dieses Level zu erreichen, muss man zuerst viel Deutsch hören und in sich aufnehmen.

 

Children have a very limited word pool at first, just like students who start learning a foreign language. Step by step the vocabulary will grow bigger and bigger and the subjects get eventually more sophisticated. But to reach that level you need to listen and absorb a lot of German first.

 

Es sollte leichtes Deutsch sein. Genau genommen je leichter, desto besser! Wenn du Deutsch hörst, das zu schwierig ist, wird dein Lernfortschritt nur sehr gering sein.

Es sollte wie folgt sein:

– leicht zu verstehen
   (nicht zu anspruchsvoll)

– langsam gesprochen
   (Man neigt dazu Wortendungen zu verschlucken, wenn man schnell spricht)

– deutlich gesprochen
   (Genuschel verhindert, dass du die korrekte Aussprache lernst)

– ohne Hintergrundgeräusche
   (Hintergrundgeräusche erschweren es, sich auf den Sprecher zu konzentrieren)

– interessant und / oder lustig
   (damit du motiviert bleibst)

 

It should be easy German. In fact the easier the better! If you listen to German that is too difficult, your learning progress will be very low.

It should be: 

– easy to understand
   (not too sophisticated)

– slowly spoken
   (People tend to swallow word endings when they speak fast)

– clearly spoken
   (Mumbling will prevent you from learning the correct pronunciation)

– with no background noises
   (Background noises make it more difficult to concentrate on the speaker)

– interesting and / or funny
   (to keep you motivated)

 

Was ist das richtige Level? …

What is the right level? … 

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3  >>  Seite 4   Seite 5   Seite 6

Lese auf Seite 4 weiter (continued on page 4)

 

You can buy all my audio lessons here:

>>> Web Shop

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

 

Thema: Learning Tips, Lernmethoden, Motivation | Kommentare deaktiviert für You need to listen and absorb a lot of German! | Autor:

What is the right level?

Freitag, 26. April 2013 12:59

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language

KAPITEL DREI
Höre viel Deutsch auf deinem Level!

Seite 4 von 6

 

CHAPTER THREE
Listen a lot to German according to your level!

Page 4 of 6

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

 

  Click the play button and listen

 

Was ist das richtige Level? 

Wenn du in der Lage bist mehr als 90% zu verstehen, dann hast du die bestmögliche Quelle gefunden. Wenn du dir eine Aufnahme (z.B. ein Hörspiel, ein Hörbuch, ein Podcast etc.) anhörst und du 90% davon verstehst, wird etwas sehr verblüffendes geschehen. Dein Gehirn wird beginnen die restlichen 10% zu raten. 

 

What is the right level? 

If you are able to understand more than 90%, then you have found the best possible source. If you listen to a recording (e.g. a radio play, an audio book, a podcast etc.) and understand 90% of it something really amazing will happen. Your brain will start guessing the remaining 10%.

 

Ab und zu wird dein Gehirn danebenliegen, aber sehr oft wird es die richtige Wahl treffen. Manchmal wirst du noch nicht einmal merken, dass Wörter vorkommen, die du noch nie zuvor gehört hast. Das ist der natürliche Weg eine Sprache zu lernen. So habe ich meine Muttersprache (Deutsch) gelernt und so lernt auch jedes Kind seine Muttersprache.

 

Sometimes your brain will fail but very often it will make the right choice. At times you won’t even notice that there are words in it you have never heard before. This is the natural way of learning a language. That is how I learned my first language (German) and that is how every child learns its language.

 

Lass mich dir ein vereinfachtes Beispiel geben:

Eine Banane ist nicht rot, eine Banane ist gelb.

Eine = a
Banane = banana
ist = is
nicht = not
rot = red
gelb = ?

Nehmen wir an, du verstehst alle Wörter außer „gelb“. Nehmen wir weiter an, dass du das Wort „gelb“ noch nie zuvor in deinem Leben gehört hast. Wenn du dir jetzt den deutschen Satz anhörst, wird dein Gehirn eine logische Schlussfolgerung ziehen und vorschlagen, dass das neue Wort „gelb“ die Übersetzung für „yellow“ sein muss.

Dieses ist eine erstaunliche und einfache Möglichkeit, seinen Wortschatz zu erweitern, sogar ohne sich dessen bewusst zu sein.

Aber denk daran, es funktioniert nur

1. wenn du dir etwas anhörst, das du zu mehr als 90% verstehst und
2. wenn der Inhalt nicht zu anspruchsvoll ist

 

Let me give you a simplified example:

Eine Banane ist nicht rot, eine Banane ist gelb.

Eine = a
Banane = banana
ist = is
nicht = not
rot = red
gelb = ?

Let’s pretend you understand all words except „gelb“. Let’s further suppose that you have never heard the word „gelb“ in your life before. If you are now listening to the German sentence your brain will make a logical conclusion and suggests that the new word „gelb“ must be the translation for „yellow“. This is an amazing and easy way to enlarge your vocabulary without even realizing it.

But remember, it only works

1. if you listen to a recording of which you understand more than 90% and
2. if the content is not too sophisticated

 

Ich weiß, dass es nicht einfach ist solche passenden
Tonaufnahmen zu finden, aber es gibt dafür eine gute Lösung …

I know it is not easy to find such suitable recordings,
but there is a great solution

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4  >>  Seite 5   Seite 6

Lese auf Seite 5 weiter (continued on page 5)

 

You can buy all my audio lessons here:

>>> Web Shop

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

 

Thema: Learning Tips, Lernmethoden, Motivation | Kommentare deaktiviert für What is the right level? | Autor:

Listen to easy German every day!

Freitag, 26. April 2013 12:57

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language

KAPITEL DREI
Höre viel Deutsch auf deinem Level!

Seite 5 von 6

 

CHAPTER THREE
Listen a lot to German according to your level!

Page 5 of 6

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

 

  Click the play button and listen 

 

Ich weiß, dass es nicht einfach ist solche passenden
Tonaufnahmen zu finden, aber es gibt dafür eine gute Lösung

Du kannst auch etwas schwerer zu verstehende Tonaufnahmen verwenden, wenn du den deutschen Text und die Übersetzung (in Englisch oder in deiner Muttersprache) hast. Also selbst wenn du zunächst weniger als 90% verstehst, kannst du einen Blick auf die Übersetzung werfen und alles in nur wenigen Sekunden verstehen.

 

I know it is not easy to find such suitable recordings,
but there is a great solution

You can also use a little more advanced recordings, if you have the German text and a translation (in English or your mother tongue). So even if you understand less than 90% at first you can have a look at the translation and understand everything easily in a second.

 

Es ist sehr wichtig, dass du auch tatsächlich verstehst, was du dir anhörst, ansonsten wird diese Vorgehensweise nicht funktionieren. Aber wenn du es richtig machst, wirst du bereits nach einigen Tagen einen spürbaren Fortschritt bemerken. Und nach einigen Monaten – natürlich hängt das von vielen Faktoren ab – aber in der Regel nach etwa 6-12 Monaten, wirst du anfangen Deutsch fließend und automatisch zu sprechen.

 

It is very important that you actually understand what you are listening to, otherwise this approach won’t work. But if you do it right, you will observe a noticeable improvement after only a few days. And after some months – of course it depends on many factors – but usually after about 6-12 months, you will find yourself starting to speak German fluently and automatically. 

 

Erinnerst du dich noch an all die Schritte, die viele machen, wenn sie versuchen Deutsch zu sprechen?

– sie denken an das, was sie sagen wollen, in ihrer eigenen Sprache
– dann versuchen sie die Wörter ins Deutsche zu übersetzen
– dann versuchen sie die Wortreihenfolge zu ändern und denken
  an die passende Grammatikregel
– und schließlich versuchen sie es laut auszusprechen

Nun, all diese Schritte werden bald der Vergangenheit angehören, denn wenn du alle meine Vorschläge aus diesem Buch befolgst, wird es nicht mehr lange dauern, bis du in Deutsch denken kannst.

 

Do you remember all the steps many people do when they try to speak German?

– they think of something to say in their own language
– then they try to translate the words into German
– then they try to change the word order and think of the suitable grammar rule

– and finally they try to say it out loud

Well, all these steps will soon belong to the past, because if you follow all of my suggestions, it won’t be long until you will be able to think in German.

 

Aber verstehe mich nicht falsch, es bedeutet nicht, dass du Deutsch perfekt sprechen wirst. Du wirst immer noch Fehler machen und du wirst vermutlich noch keine komplizierten Satzstrukturen benutzen können. Es wird noch viel zu verbessern geben, aber du wirst in der Lage sein dich leicht und mühelos ausdrücken zu können. Und ich kann dir versichern, eine Fremdsprache fließend zu sprechen, ist das tollste Gefühl überhaupt.

 

But don’t get me wrong, that doesn’t mean you will speak German perfectly. You will still make mistakes and you might still not be able to use complicated sentence structures. There will still be a lot to improve, but you will be able to express yourself easily and effortlessly. And I can assure you, speaking a foreign language fluently is the most amazing feeling!

 

Also was du jetzt tun musst, ist jeden Tag einfaches Deutsch hören. Lade alle Audiodateien, die du hast auf deinen iPod (oder andere Abspielgeräte) und höre dir Deutsch so viel wie möglich an. Mache das jeden Tag für mindestens 10-30 Minuten. Je mehr, desto besser. Integriere es in dein tägliches Leben. Mache es am Morgen, auf deinem Weg zur Schule/Arbeit oder mache es während eines Trainings.

 

So what you have to do now is listen to easy German every day. Put all audio files you have on your iPod (or other devices) and listen to German as much as you can. Do it for at least 10-30 minutes every day. The more the better. Integrate it into your everyday life. Do it in the morning, on your way to school/work or do it during a workout.  

 

Und hier sind einige Vorschläge,
um dein Hörverständnis zu verbessern…

And here are some suggestions to improve your listening ability…

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5  >>  Seite 6

Lese auf Seite 6 weiter (continued on page 6)

 

You can buy all my audio lessons here:

>>> Web Shop

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

 

Thema: Learning Tips, Lernmethoden, Motivation | Kommentare deaktiviert für Listen to easy German every day! | Autor:

Suggestions to improve your listening ability

Freitag, 26. April 2013 12:57

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language

KAPITEL DREI
Höre viel Deutsch auf deinem Level!

Seite 6 von 6

 

CHAPTER THREE
Listen a lot to German according to your level!

Page 6 of 6

 

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

 

 

  Click the play button and listen

 

Und hier sind einige Vorschläge,
um dein Hörverständnis zu verbessern.

– Wenn du deutsche Freunde oder deutsche Familienmitglieder hast,
   unterhalte dich mit ihnen so oft du kannst.

– Höre dir meine kostenlosen Online-Lektionen oft an
  (Vokabellektionen, Witze, Übungen, Geschichten…)

– Hole dir meine Webshop-Lektionen und beginne sofort damit
  dein Deutsch zu verbessern.

Ich habe sie so entworfen, dass sie alle Techniken enthalten, die ich dir nach und nach beibringen werde. Sie enthalten alles, was du brauchst, um dein Deutsch zu verbessern:
 – den deutschen Text (für die Rechtschreibung)
 – die englische Übersetzung (für das Verständnis)
 – die Vertonung (für die Aussprache)
 – das Frage-und-Antwort-Spiel (für die aktive Beteiligung)
 

 

And here are some suggestions
to improve your listening ability

– If you have German friends or German family members,
  talk with them as much as you can

– Listen a lot to all my free online lessons
  (vocabulary units, jokes, exercises, stories…)

– Get my web shop lessons and start right now to improve your German

I created them using all techniques which I’m going to teach you step by step. They contain everything you need to improve your German:
 – the German text (for spelling)
 – the English translation (for understanding)
 – the recorded speaker (for pronunciation)
 – the Question and Answer Game = QAG (for active participation)

 

Wenn du bereits auf einem fortgeschrittenen Level bist
(… aber Deutsch immer noch nicht fließend sprechen kannst)

 – Höre dir leichte und deutlich ausgesprochene Podcasts in Deutsch an

 – Schaue dir deutsche Filme mit leicht und langsam
   gesprochenen Dialogen an

– Kaufe dir deinen Lieblingsroman in Deutsch und
  kaufe dir das ungekürzte Hörbuch

 

If you are at an advanced level
(… but can’t speak German fluently yet)

 – Listen to easy and clearly spoken podcasts in German
 – Watch German movies with easy and slowly spoken dialogs  

 – Buy your favorite novel in German
   and buy the unabridged audio book

 

Und nur für den Fall, dass du dich wunderst: Dein Hörverständnis ist und wird auch immer besser sein als deine Fähigkeit Deutsch zu sprechen. Das ist ganz normal, aber wenn du dein Hörverständnis verbesserst, wird sich deine Fähigkeit zu sprechen auf ganz natürliche Weise ebenfalls verbessern. Zwischen ihnen besteht nämlich eine starke Verbindung.

 

And just in case you are wondering: Your listening ability is and will always be higher than your speaking ability. This is normal, but as you improve your listening, your speaking will naturally improve as well. There is a strong bond between them.    

 

In meinem nächsten Kapitel werde ich dir erzählen, wie dein Gehirn mit neuen Informationen umgeht und warum es so wichtig ist, dass du auch wiederholst, was du gelernt hast.

 

In my next chapter I’m going to tell you how your brain deals with new information and why it is so important that you repeat what you learned.

 

Seite 1  Seite 2  Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

 

Chapter ONE: Always study new words with example sentences

Chapter TWO: Don’t focus too much on grammar rules

Wenn du Kapitel eins und zwei noch einmal lesen möchtest, hier sind die links.
If you want to read chapter one and two again here are the links.

 

You can buy all my audio lessons here:

>>> Web Shop

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

Thema: Learning Tips, Lernmethoden, Motivation | Kommentare deaktiviert für Suggestions to improve your listening ability | Autor:

Listen a lot to German according to your level

Freitag, 12. April 2013 10:16

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language

Seite 1   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

 

  Click the play button and listen

 

KAPITEL DREI
Höre viel Deutsch auf deinem Level!

Seite 1 von 6

 

CHAPTER THREE
Listen a lot to German according to your level!

Page 1 of 6

 

Zuhören, Verstehen und Sprechen haben eine starke Verbindung. Und wenn du deine Fähigkeit Deutsch zu sprechen verbessern möchtest, musst du zuerst dein Hörverständnis verbessern.

 

Listening, understanding and speaking have a strong bond. And if you want to improve your speaking ability you must first improve your listening ability. 

 

Was??? indecision
Ich weiß, dass sich einige meiner Vorschläge zunächst vielleicht etwas ungewöhnlich anhören. Und einige von ihnen sind bestimmt genau das Gegenteil von dem, was du in der Schule gelernt hast. Zum Beispiel der Vorschlag aus dem letzten Kapitel: Konzentriere dich nicht zu sehr auf Grammatikregeln! Aber wenn du schon seit Jahren Deutsch auf diese Weise lernst und du immer noch nicht fließend sprechen kannst, meinst du nicht, es ist an der Zeit, deine alten Lerntechniken zu überdenken?

 

What??? indecision
I know that some of my suggestions might sound a little unusual at first. And some of them are just the opposite of what you learned in school. For example the suggestion in the last chapter: Don’t focus too much on grammar rules! But if you have been learning German for years in this way and you still can’t speak fluently, don’t you think it is time to reconsider your old learning techniques?  

 

Viele Leute sagen, dass es wirklich schwer ist Deutsch zu lernen und nahezu unmöglich es fließend zu sprechen. Aber ich sage: „Hör nicht auf sie!“ Es ist nicht unmöglich Deutsch fließend zu sprechen. Ehrlich gesagt, ist es sogar leichter Deutsch zu sprechen als es zu schreiben. Alles was du brauchst, um erfolgreich zu sein, sind diese Dinge:

✔ Du brauchst einen starken Willen
     Möchtest du wirklich Deutsch lernen?

✔ Ein wenig Geduld
     Man kann eine Fremdsprache nicht in wenigen Wochen lernen

✔ Die richtigen Methoden
     Ich werde dir dabei helfen, die besten Methoden und Techniken
     zu finden, um dein Deutsch zu verbessern

Wenn du diese drei Dinge hast, ist es fast unmöglich nicht erfolgreich zu sein.

 

Many people say it is really hard to learn German and nearly impossible to speak it fluently. But I say, don’t listen to them! It is not impossible to speak German fluently. To tell the truth, it is much easier to speak German than to write it! All you need to succeed are these things:

✔ You need a strong will
     Do you really want to learn German?

✔ A little patience
     You can’t learn a foreign language in a couple of weeks

✔ The right methods
     I will help you to find the best methods and techniques to improve your German

If you have these three things, it is almost impossible not to succeed!

 

Warum sind Schüler, die eine Fremdsprache lernen,
oftmals im Schreiben besser als im Sprechen?

Einige lernen bereits seit Jahren Deutsch und sind nicht in der Lage auch nur einen Satz flüssig zu sprechen.

Warum ist das so?

=>>> Weil sie zu wenig ihrer Lernzeit mit Zuhören verbringen!

Die meisten Schüler lesen viel, lernen mit Lehrbüchern, lernen Vokabellisten auswendig und machen Grammatiktests, …
Das ist alles schön und gut, aber es wird ihnen nicht dabei helfen Deutsch flüssig sprechen zu lernen. Selbst wenn sie mehr als 100.000 Wörter gelernt haben, werden sie dadurch nicht in die Lage versetzt, Deutsch fließend zu sprechen.

 

Why are students who learn a foreign language
often times better in writing than in speaking?

Some have been studying German for years and are not able to speak even one sentence fluently!

Why is that?

=>>> Because they focus not enough on listening!

Most of the students read a lot, study with learning books, memorize vocabulary lists, do grammar tests, …
That is all fine but it won’t help them to learn to speak German fluently. Even if they have learned more than 100,000 words, it wouldn’t enable them to speak German fluently.

 

Lass es uns von einem anderen Blickwinkel betrachten
Wie lernt ein Kind seine Muttersprache? …

Let’s have a look at it from a different angle
How does a child learn its mother tongue?

 

Seite 1  >>   Seite 2   Seite 3   Seite 4   Seite 5   Seite 6

Lese auf Seite 2 weiter (continued on page 2)

 

You can buy all my audio lessons here:

>>> Web Shop

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

 

Thema: Learning Tips, Lernmethoden, Motivation | Kommentare deaktiviert für Listen a lot to German according to your level | Autor:

Do not focus too much on grammar rules

Mittwoch, 6. März 2013 21:25

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language

KAPITEL ZWEI
Konzentriere dich nicht zu sehr auf Grammatikregeln!

 

CHAPTER TWO
Don’t focus too much on grammar rules!

Try to read the German version along with me as practice. Listening to a native speaker is a very good exercise. You should do that every day to improve your German.
 

 

  Click the play button and listen

 

Tipps, um dein Deutsch zu verbessern.
Heute habe ich einen Vorschlag, der dich vermutlich erstaunt
indecision
Konzentriere dich nicht zu sehr auf Grammatikregeln.

 

Today I have a suggestion that will probably make you frown indecision
Don’t focus too much on grammar rules!

 

Wow, ich kann dein erstauntes Gesicht buchstäblich vor mir sehen!

„Konzentriere dich nicht auf Grammatikregeln?“
Meint er das ernst?
Aber mein Lehrer hat gesagt…

 

Wow, I can literally see your surprised face!

„Don’t focus on grammar rules?“
Is he serious?
But my teacher told me…

 

Lehrer:  „Du musst Grammatik lernen“
Grammatik ist das Geheimnis, um Deutsch zu beherrschen!
Grammatik, Grammatik und Grammatik!“

Schüler: Aber warum?“
Lehrer: „Weil ich es gesagt habe!
Schüler: „Sie sind mir ja vielleicht ein Lehrer – Sie sollten Anwalt werden.“
 crying

 

Teacher: „You must study grammar!
Grammar is the secret to German!
Grammar, grammar and grammar!“

Student: „But why?“
Teacher: „Because I said so!“

Student: „Some teacher you are – you should be a lawyer.“  crying

 

Aber mal im Ernst, verstehe mich nicht falsch.
Ich sage nicht: „Lerne niemals Grammatikregeln!“

Ich schlage nur vor: „Konzentriere dich nicht zu sehr auf Grammatikregeln!“

 

But seriously, don’t get me wrong.
I don’t say, „Never study grammar rules!“

I just suggest, „Don’t focus too much on grammar rules!“

 

Grammatik kann sehr hilfreich sein und an einem gewissen Punkt musst du einige Regeln kennen, um die nächste Ebene zu erreichen und um einige typische Fehler loszuwerden. Aber wenn du dich zu sehr auf Grammatik konzentrierst anstatt auf wichtigere Dinge, wirst du nie in der Lage sein, Deutsch flüssig zu sprechen – oder sogar noch schlimmer, du wirst frustriert sein und aufgeben. 

 

Grammar can be very helpful and at a certain point, you need to know some rules to reach the next level and to be able to get rid of some typical mistakes. But if you focus too much on grammar instead of more important things, you will never be able to speak German fluently – or even worse you will get frustrated and quit. 

 

Viele Schüler werden verrückt, weil sie die Regeln einfach nicht bewältigen können. Je mehr Grammatik sie lernen, desto verwirrter werden sie, denn für jede Regel gibt es auch wieder Ausnahmen und in ziemlich vielen Fällen scheint Deutsch völlig unlogisch zu sein.   

A lot of students go crazy because they can’t handle the rules. The more grammar they learn the more they get confused, because to every rule there are also exceptions and in quite a lot of cases German grammar seems to be completely illogical.

 

Hier ist nur ein Beispiel, das immer wieder Fragen aufkommen lässt.

I will go with you. => Ich werde mit dir gehen. => Dativ
I will go without you. => Ich werde ohne dich gehen. => Akkusativ

Was??? surprise 

 

Here is just one example which always raises many questions:

I will go with you. => Ich werde mit dir gehen. => dative
I will go without you. => Ich werde ohne dich gehen. => accusative

What??? surprise 

 

Wenn du Deutsch bereits seit einer Weile lernst und du dich dabei auf Grammatik konzentriert hast, lass mich dir eine Frage stellen:

Hat es funktioniert?
Bist du jetzt in der Lage Deutsch flüssig zu sprechen?
Wenn deine Antwort „NEIN“ ist, warum kannst du nicht flüssig sprechen?

Wenn du seit Jahren Deutsch lernst und so viele deutsche Grammatikregeln kennst, warum bist du dann immer noch nicht in der Lage flüssig Deutsch zu sprechen?
Macht das irgendeinen Sinn?
 

 

If you have been studying German for a while
and if you have been focusing on grammar, let me ask you
:

Did it work for you?
Are you able to speak German fluently right now?
If the answer is no, why can’t you speak fluently?

If you have been studying German for years and if you know so many German grammar rules, why are you still not able to speak German fluently?
Does that make any sense?

 

Ich möchte dir versichern: Es ist nicht deine Schuld!

Wahrscheinlich hat dir dein Lehrer gesagt, dass du dich auf Grammatik konzentrieren sollst. Aber wenn du dich auf Grammatik konzentrierst, vernachlässigst du automatisch andere Dinge, die viel wichtiger und absolut notwendig sind.

 

I would like to reassure you: It is not your fault!

Probably your teachers told you to focus on grammar. But by focusing on grammar you automatically neglect other things, that are much more important and absolutely necessary.

 

Warum ist es nicht sehr hilfreich zu viele Grammatikregeln zu lernen?

Weil du jedes Mal, wenn du sprechen möchtest, an Grammatik denkst. Du denkst über die richtige Zeitform nach, die korrekte Wortreihenfolge, die richtigen Präpositionen und so weiter. Aber wenn du sprichst, hast du keine Zeit, um über solche Dinge nachzudenken. 

 

Why is it not very helpful to study too many grammar rules? 

Because every time you want to speak, you think about grammar. You think about using the right tenses, the correct word order, the suitable prepositions and so on. But when you speak, you don’t have time to think about those things!

 

Über die Jahre hinweg habe ich eine Menge Schüler getroffen, die Deutsch schon seit Jahren gelernt hatten und trotzdem nicht in der Lage waren Deutsch flüssig zu sprechen, obwohl sie sehr gut in Grammatik waren. Sie waren sogar besser in Grammatik als Muttersprachler. Wirklich, ich scherze nicht!!!

 

Over the years I met a lot of students, who had been studying German for years and were still not able to speak German fluently, even though they were very good in grammar. They were even better in grammar than native speakers. Really, I’m not kidding!!!

 

Stell es auf die Probe

Wenn du mir nicht glaubst, frage alle deutschen Muttersprachler, die du kennst oder triffst oder während deines Lebens kennenlernst und bitte sie dir die Unterschiede zwischen den deutschen Fällen zu erklären. Bitte sie dir zu erklären, wann du Nominativ, Dativ, Genitiv und Akkusativ benutzen sollst. Ich wette 90% aller deutschen Muttersprachler (die keine Deutschlehrer sind), können dir die Unterschiede nicht erklären. 

 

Put it to the test

If you don’t believe me, just ask all German native speakers you know or meet or get to know during your life and ask them to explain to you the differences between the German cases. Ask them to explain when you should use: nominative, dative, genitive and accusative. I bet 90% of all German native speakers (who are not German teachers) cannot explain the differences.

 

Und warum nicht? Weil sie die Unterschiede nicht kennen. Natürlich haben sie alles darüber in der Schule gelernt, aber einige haben es schon damals nicht verstanden und fast keiner braucht es im richtigen Leben und vergisst alles wieder (außer vielleicht Lehrer).  

 

And why not? Because they don’t know them. Of course they learned all about it in school, but some didn’t understand it back then and almost everybody doesn’t need it in real life and forgets about it (except teachers maybe).

Aber wenn sie diese Grammatikregeln nicht kennen,
wieso sind sie in der Lage flüssig Deutsch zu sprechen?

Nun Grammatik ist offensichtlich nicht der Grund. Man kann Deutsch flüssig sprechen, auch wenn man gar keine Grammatikregeln kennt. Oder hast du schon mal einen acht Jahre alten deutschen Jungen auf einer Bank sitzen sehen mit einem Lutscher und seinem Lieblingsgrammatikbuch in der Hand? Das glaube ich nicht! Aber ich nehme an, dass er (lasst ihn uns „Karl“ nennen oder „Karlchen“ wie seine Mutter ihn nennt) besser Deutsch sprechen kann als du.

 

But if they don’t know those grammar rules,
why are they able to speak German fluently? 

Well, grammar is obviously not the reason. You can speak German fluently even though you don’t know any grammar rules. Or have you ever seen an eight year old German boy sitting on a bench with a lollipop and his favorite German grammar book in his hand? I don’t think so! But I assume he (let’s call him „Karl“ or „Karlchen“ as his mother calls him) can speak better German than you do!

 

Ja, ich weiß, was du jetzt denkst. Deutsch ist die Muttersprache des Jungen, natürlich spricht er Deutsch flüssig. Er spricht Deutsch, er denkt in Deutsch und er träumt auch in Deutsch.

 

Yes, I know what you are thinking! German is the boy’s native language, of course he speaks German fluently. He speaks German, he thinks in German and he dreams in German too.

 

Ja, das macht er! …
Das ist genau der Punkt. Der Junge denkt nicht über Grammatik nach. Er verwendet die Grammatik einfach automatisch. Er braucht nicht über die Fälle nachzudenken. Es kommt einfach so in der richtigen Weise aus ihm heraus. Sicherlich macht er manchmal Fehler, wie jeder andere Muttersprachler auch. – Meine Muttersprache ist Deutsch und selbst ich mache Fehler.
Niemand ist perfekt! 

 

Yes, he does! …
And that is exactly the point. The boy doesn’t think about grammar. He just uses grammar automatically. He doesn’t need to think about the cases. It comes out in a correct way just like that. Surely he makes mistakes sometimes, just like every other native speaker. – I am a German native speaker, and I make mistakes too. Nobody is perfect.

 

Die meisten, die Deutsch lernen, aber Deutsch
nicht flüssig sprechen können, haben etwas gemeinsam.

Wenn sie versuchen Deutsch zu sprechen…

– denken sie an das, was sie sagen wollen, in ihrer eigenen Sprache
– dann versuchen sie die Wörter ins Deutsche zu übersetzen
– dann versuchen sie die Wortreihenfolge zu ändern
   und denken an die passende Grammatikregel
– und schließlich versuchen sie es laut auszusprechen
   (sehr langsam, weil sie auf die richtige Aussprache achten)

Das kann nicht funktionieren!!!

Selbst wenn du nur einen dieser Schritte machst, kannst du nicht flüssig sprechen. Es ist außerdem sehr anstrengend und der Grund, warum so viele es nicht mögen Deutsch zu sprechen.

 

Most people, who are studying German but don’t speak
German fluently have something in common

When they try to speak German, they…

– think of something to say in their own language
– then they try to translate the words into German
– then they try to change the word order and think of the suitable grammar rule
– and finally they try to say it out loud
   (very slowly because they pay attention to the correct pronunciation)

This can’t work!!!

Even if you do just one of these steps, you can’t speak fluently. It is also very exhausting and the reason, why so many people don’t like to speak German.

 

Also was ist die Lösung?

Um eine Fremdsprache flüssig sprechen zu können, musst du in der Lage sein zwei Dinge zu tun:

1. in der Fremdsprache zu denken

2. die Grammatik zu fühlen
    (und nicht über Grammatik nachdenken) 

Du musst fühlen, was richtig ist und was falsch ist. Wenn du Deutsch flüssig sprechen möchtest, hast du keine Zeit, um auch nur einen der zuvor erwähnten Schritte zu machen und vor allem nicht über Grammatikregeln nachzudenken. In der Lage zu sein in der Fremdsprache zu denken und in der Lage zu sein die richtige Grammatik zu fühlen, sind die Schlüssel.

 

So what is the solution?

In order to speak a foreign language fluently, you must be able to do two things:

1. be able to think in the foreign language
2. feel the grammar (not think about grammar)

You need to feel what is right and what is wrong. If you want to speak German fluently, there is no time to do even one step I mentioned before and especially not thinking about grammar rules. Being able to think in the foreign language and being able to feel the correct grammar are the keys.

 

Ich weiß, es ist leichter gesagt als getan!
Und dieses Ziel kann auch nicht in ein paar Tagen oder Wochen erreicht werden! Aber es ist möglich und ich versichere dir, du kannst es schaffen! Ich werde dir helfen, dieses Ziel zu erreichen. Ich bin davon überzeugt, dass auch du flüssig Deutsch sprechen kannst. Ich weiß das, weil ich schon so vielen geholfen habe flüssig Deutsch zu sprechen und ich jeden Tag so viele nette Briefe bekomme, von Leuten, die mir für die große Mühe danken und dafür, dass ich den Leuten helfe die deutsche Sprache zu meistern.

 

I know, it is easier said than done!
And that goal can’t be achieved in a couple of days or weeks! But it is possible and I assure you, you can do it!
I will help you to reach that goal. I’m very positive that you can also be fluent in German. I know that, because I have helped so many people to get fluent in German and I receive so many nice letters every day to thank me for the great effort and to help people to master the German language.

 

Ich werde dir Schritt für Schritt zeigen, was du tun kannst, um Grammatik automatisch aufzunehmen und wie du es schaffst in Deutsch zu denken. Aber für heute möchte ich, dass du dir diese zwei Dinge merkst:

1. Lerne neue Wörter immer mit Beispielsätzen
    – niemals nur einzelne Wörter.

2. Konzentriere dich nicht zu sehr auf Grammatikregeln!
    (Lass dir von Grammatik nicht die Laune verderben)

 

Ich werde dir nach und nach mehr Tipps und Vorschläge schicken und wenn du diese befolgst, wirst du am Ende Deutsch beherrschen wie Tausende vor dir. 

 

I will show you step by step what you can do to absorb grammar automatically and how you can manage to think in German. But for today I want you to remember these two things:

1. Always study new words with example sentences
    – never only individual words

2. Don’t focus too much on grammar rules!
    (Don’t let grammar spoil your mood)

I am going to send you more tips and suggestions bit by bit and if you follow them, you will master German eventually like thousands before.

 

Aber für heute wurde genug gesagt. Jetzt solltest du eine meiner Vokabellektionen wiederholen, um deinem Ziel (exzellent Deutsch zu sprechen) ein klein wenig näherzukommen. Wenn du meine Lektionen machst, kannst du nichts falsch machen, weil sie all die Tipps und Vorschläge berücksichtigen, die dir helfen werden dein Deutsch zu verbessern.

 

But enough has been said for today. Now you should repeat one of my vocabulary units to get a little closer to your aim (speaking excellent German). If you do my lessons you can’t do anything wrong, because they consider all of my tips and suggestions to master German.

 

Wiederhole die Lektion, die du das letzte Mal gemacht hast. Du wirst merken, dass es viel leichter ist, wenn man eine Lektion zum zweiten oder dritten Mal macht. Und wenn du die Fragen noch nicht beantworten kannst, dann macht das überhaupt nichts!

 

Repeat the lesson, which you did last time. You will realize that doing a lesson for the second or third time is much easier! And if you can’t answer the questions yet, that doesn’t matter at all!

 

Höre dir einfach eine ganze Lektion 5, 10 oder 15-mal an. Mit jeder Wiederholung wird dir die deutsche Sprache etwas vertrauter werden und du wirst die Sprachmelodie verinnerlichen, welches auch sehr wichtig ist.

 

Just listen to a whole unit 5, 10 or 15 times. With every repetition you will get more familiar with the German language and internalize the speech melody, which is also very important.

Learn with my stories in a fun and easy way. You will learn the pronunciation, the word order and grammar automatically: 

>>> Go to the Special Offer

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

Also gehe jetzt zu den Vokabellektionen oder wiederhole noch einmal meinen ersten Vorschlag: Lerne neue Wörter immer mit Beispielsätzen – niemals nur einzelne Wörter.   

Ich wünsche dir viel Spaß mit meinen Lektionen
Lucas

Oder noch besser, lese jetzt das dritte Kapitel hier:
Listen a lot to German according to your level

 

Now go on to the vocabulary units or repeat my first suggestion: Always study new words with example sentences – never only individual words

I wish you a lot of fun with my lessons.
Lucas

Or even better read now the third chapter here:
Listen a lot to German according to your level

 

Learn with my stories in a fun and easy way. You will learn the pronunciation, the word order and grammar automatically: 

>>> Go to the Special Offer

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

 

Thema: Learning Tips, Lernmethoden, Motivation | Kommentare deaktiviert für Do not focus too much on grammar rules | Autor:

Always study new words with example sentences

Freitag, 15. Februar 2013 12:45

Du kannst diese Seite gerne mit deinen Freunden teilen (posten, tweeten…) wink

 

How to Master the German Language?

The English translation is farther below!

 

KAPITEL EINS

Lerne neue Wörter immer mit Beispielsätzen
    – niemals nur einzelne Wörter!

 

  Click the play button and listen

 

Tipps, um dein Deutsch zu verbessern. Heute habe ich einen einfachen, aber dennoch sehr wirksamen Tipp für dich.

Lerne neue Wörter immer mit Beispielsätzen
    – niemals nur einzelne Wörter.

 

Ich weiß, dass es üblich ist, neue Wörter mit Vokabellisten zu lernen, bei denen man die neuen Wörter auf der linken und die 1:1-Übersetzung auf der rechten Seite hat. Aber das ist eine sehr quälende und langweilige Methode. Niemand mag es mit Vokabellisten zu lernen und ich glaube, dass du es auch nicht magst, habe ich recht?

Und das Schlimmste von allem ist,
es funktioniert noch nicht einmal sehr effektiv!

Du fragst: „Warum nicht?“

Nun, einzelne Wörter für sich alleine erzählen keine Geschichte. Es ist viel schwieriger, sich an Dinge zu erinnern, wenn sie nicht in einem Kontext eingebunden sind. Dein Gehirn braucht eine Art Anker, um neue Informationen zu speichern. Und das funktioniert viel besser, wenn du den neuen Informationen eine Art von Bild oder eine Geschichte gibst.

Und es gibt noch einen zweiten Grund, warum es viel besser ist, Beispielsätze hinzuzufügen. Wenn du ein Vokabelheft verwendest, schreibst du gewöhnlich nur die Grundform des Verbs auf, zum Beispiel:

haben = to have
träumen = to dream

Aber es gibt viele verschiedene Abwandlungen der Verben wie: träume, träumst, träumt, träumte, geträumt… Wenn du nun auch Beispielsätze aufschreibst, werden all die kleinen Unterschiede sichtbar.

 

Zum Beispiel:

  German   English
       
  haben   to have
  Ich habe große Ohren.   I have big ears.
       
  träumen   to dream
  Ich träume jede Nacht.   I dream every night.

 

Wenn du dir zu jedem neuen Wort immer einen Beispielsatz aufschreibst, wird dein Gehirn nach und nach realisieren, dass es Gemeinsamkeiten gibt. 

In meinem Beispiel: Ich + die Verbendung „e“
Das ist nur eines von vielen Dingen, das dein Gehirn mit der Zeit (im Unterbewusstsein) realisieren wird. Du wirst diese kleinen Unterschiede automatisch lernen, wenn du diesen Tipp befolgst. Nach einer gewissen Zeit wirst du ein Gefühl dafür entwickeln, was richtig ist und was falsch ist. 

Du wirst fühlen das:
„Ich haben ein Haus“ falsch sein muss und das:
„Ich habe ein Haus“ richtig klingt.

 

Mein Tipp:

Lerne neue Wörter immer mit Beispielsätzen
    – niemals nur einzelne Wörter.

Auf diese Weise…

– wirst du grundlegende Grammatik im Unterbewusstsein lernen
– wirst du ein besseres Gefühl für die Wortreihenfolge entwickeln
– wirst du mit jedem Satz mehr als nur ein neues Wort lernen

und du wirst dich an neue Wörter noch leichter erinnern können, weil die Sätze eine wirkliche Bedeutung haben und du dir diese Situationen vorstellen kannst. Du kannst dir Dinge besser merken, wenn du dir ein Bild dazu vorstellst.

Du kannst dir dich selber mit großen Ohren vorstellen, stimmt’s? smiley

Also das nächste Mal, wenn du einem neuen Wort in einem Buch oder in einer Zeitung begegnest und du es lernen möchtest, achte darauf, dass du nicht nur das Wort und die Übersetzung in dein Vokabelheft schreibst, sondern den ganzen Satz. 

Wenn du bereits einige meiner Vokabellektionen gemacht hast, dann weißt du, von was ich spreche. Wenn du sie noch nicht gesehen hast, schlage ich vor, dass du sie mal versuchst. Ich habe einige kostenlose Lektionen hier auf der Webseite. Bis jetzt habe ich mehr als 60 (jetzt 76) Vokabellektionen entwickelt und wenn du ein Beginner bist, könnten die letzten Lektionen etwas zu fortgeschritten für dich sein. Aber du solltest sie trotzdem versuchen. Nur um eine Idee davon zu bekommen, was ich meine. Du brauchst den Frage-und-Antwort-Teil nicht zu machen, lies einfach den deutschen Teil, die englische Übersetzung und dann höre dir einfach meine Stimme an.

Ich wünsche dir viel Spaß mit meinen Lektionen.
Lucas 

 

Du kannst alle Lektionen hier herunterladen.
Zurzeit habe ich ein Sonderangebot:

>>> Special Offer

German Stories and Lessons MP3 PDF

 

How to Master the German Language

CHAPTER ONE:

Always study new words with example sentences!

 

The German version and the play button are below.
Try to read the German version along with me as practice.

 

I have a simple but yet very powerful tip for you:

Always study new words with example sentences
   – never only individual words.

I know it is very common to learn new words with vocabulary lists, where you have new words on the left and the 1:1 translation on the right. But this is a very painful and boring method. Nobody likes studying vocabulary lists and I guess you don’t like it either – am I right?

And the worst of all, it doesn’t even work effectively!

You ask, „why not?“

Well, individual words just by themselves tell no story. It is far more difficult to remember things if they are not embedded in a context. Your brain needs a kind of anchor to save new information. And this works much better if you give the new information a kind of picture or story. 

And there is a second reason why it is much better to add example sentences. If you use a vocabulary book, you usually write down only the basic form of the verb for example:

haben = to have
träumen = to dream

But there are many different forms of the verb like: träume, träumst, träumt, träumte, geträumt…  So if you also write down example sentences, all the little differences become visible.

 

For example:

  German   English
       
  haben   to have
  Ich habe große Ohren.   I have big ears.
       
  träumen   to dream
  Ich träume jede Nacht.   I dream every night.

 

If you note an example sentence to every new word, your brain will start to realize step by step that there are some similarities.

In my example: Ich + verb ending „e“.
This is just one of many things that your brain will realize (subconsciously) in time. You will learn those little differences automatically, if you follow this tip. After some time you will get a better feeling about what is right and what is wrong.

You will feel that:
„Ich haben ein Haus“ must be wrong and that
„Ich habe ein Haus“ sounds correct.

 

My tip:

Always study new words with example sentences
   – never only individual words.

This way…

–  you’ll learn some basic grammar subconsciously over time
–  you’ll get a better feeling for the correct word order
–  you’ll learn more than one new word with each sentence

and you’ll remember new words more easily, because the sentences have an actual meaning and you can imagine those situations. You can remember things much better if you build a picture in your mind.
You can imagine yourself with big ears, right? smiley

So next time you encounter a new German word in a book or in a newspaper and you want to learn it, make sure you write not only the word and the translation into your vocabulary book, but the whole sentence.

If you have already done some of my vocabulary units, then you know what I’m talking about. If you haven’t seen them yet, I recommend you give them a shot. I have some online lessons available for free here on my website.

I have created more than 76 vocabulary units so far and if you are a beginner, the latest ones might be a little too advanced for you. But you should try them anyway. Just to get an idea what I mean. You don’t need to do the question and answer part, just read the German part, the English translation and then listen to my voice.

I wish you a lot of fun with my lessons.
Lucas

 

You can download my audio lessons here.
I have a special offer at the moment.

>>> Special Offer

German Stories and Lessons MP3 PDF

Thema: Learning Tips, Lernmethoden | Kommentare deaktiviert für Always study new words with example sentences | Autor: